Job 22
Print Friendly

Listen to this chapter in Hebrew:

1  Then answered Elifaz the Temanite, and said:

א  וַיַּעַן אֱלִיפַז הַתֵּמָנִי וַיֹּאמַר.

2  Can a man be profitable unto God? Or can he that is wise be profitable unto Him?

ב  הַלְאֵל יִסְכָּן גָּבֶר כִּי יִסְכֹּן עָלֵימוֹ מַשְׂכִּיל.

3  Is it any advantage to the Almighty, that thou art righteous? Or is it gain to Him, that thou makest thy ways blameless?

ha-KHAY-fetz l’-sha-DAI kee titz-DAK v’-IM BE-tza kee ta-TAYM d’-ra-KHE-kha

ג  הַחֵפֶץ לְשַׁדַּי כִּי תִצְדָּק וְאִם בֶּצַע כִּי תַתֵּם דְּרָכֶיךָ.

22:3   Is it any advantage to the almighty that thou art righteous?

Eliphaz states that God does not desire piety but rather good acts. Similarly, it says in Isaiah: “How is the faithful city become a harlot! She that was full of justice, righteousness lodged in her, but now murderers” (1:21). In Isaiah, God is angry at the inhabitants of Jerusalem because they are engaged in unacceptable behavior towards their fellow men, such as murder, even though they continue to worship the Lord through prayer and sacrifice (Isaiah 1:11,15). While a righteous person might believe that his observance of the formal commandments is what brings God close to him, it is in fact his kindness to his fellow human beings that God desires even more. The chapter in Isaiah continues: “And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning… Zion shall be redeemed with justice, and they that return of her with righteousness” (1:26-27). It is through kindness, righteousness and justice towards others that the redemption of Zion will come.

Comment

4  Is it for thy fear of Him that He reproveth thee, that He entereth with thee into judgment?

ד  הֲמִיִּרְאָתְךָ יֹכִיחֶךָ יָבוֹא עִמְּךָ בַּמִּשְׁפָּט.

5  Is not thy wickedness great? And are not thine iniquities without end?

ה  הֲלֹא רָעָתְךָ רַבָּה וְאֵין קֵץ לַעֲו‍ֹנֹתֶיךָ.

6  For thou hast taken pledges of thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.

ו  כִּי תַחְבֹּל אַחֶיךָ חִנָּם וּבִגְדֵי עֲרוּמִּים תַּפְשִׁיט.

7  Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

ז  לֹא מַיִם עָיֵף תַּשְׁקֶה וּמֵרָעֵב תִּמְנַע לָחֶם.

8  And as a mighty man, who hath the earth, and as a man of rank, who dwelleth in it,

ח  וְאִישׁ זְרוֹעַ לוֹ הָאָרֶץ וּנְשׂוּא פָנִים יֵשֶׁב בָּהּ.

9  Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

ט  אַלְמָנוֹת שִׁלַּחְתָּ רֵיקָם וּזְרֹעוֹת יְתֹמִים יְדֻכָּא.

10  Therefore snares are round about thee, and sudden dread affrighted thee,

י  עַל כֵּן סְבִיבוֹתֶיךָ פַחִים וִיבַהֶלְךָ פַּחַד פִּתְאֹם.

11  Or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.

יא  אוֹ חֹשֶׁךְ לֹא תִרְאֶה וְשִׁפְעַת מַיִם תְּכַסֶּךָּ.

12  Is not God in the height of heaven? And behold the topmost of the stars, how high they are!

יב  הֲלֹא אֱלוֹהַּ גֹּבַהּ שָׁמָיִם וּרְאֵה רֹאשׁ כּוֹכָבִים כִּי רָמּוּ.

13  And thou sayest: ‘What doth God know? Can He judge through the dark cloud?

יג  וְאָמַרְתָּ מַה יָּדַע אֵל הַבְעַד עֲרָפֶל יִשְׁפּוֹט.

14  Thick clouds are a covering to Him, that He seeth not; and He walketh in the circuit of heaven.’

יד  עָבִים סֵתֶר לוֹ וְלֹא יִרְאֶה וְחוּג שָׁמַיִם יִתְהַלָּךְ.

15  Wilt thou keep the old way which wicked men have trodden?

טו  הַאֹרַח עוֹלָם תִּשְׁמוֹר אֲשֶׁר דָּרְכוּ מְתֵי אָוֶן.

16  Who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream;

טז  אֲשֶׁר קֻמְּטוּ וְלֹא עֵת נָהָר יוּצַק יְסוֹדָם.

17  Who said unto God: ‘Depart from us’; and what could the Almighty do unto them?

יז  הָאֹמְרִים לָאֵל סוּר מִמֶּנּוּ וּמַה יִּפְעַל שַׁדַּי לָמוֹ.

18  Yet He filled their houses with good things–but the counsel of the wicked is far from me.

יח  וְהוּא מִלֵּא בָתֵּיהֶם טוֹב וַעֲצַת רְשָׁעִים רָחֲקָה מֶנִּי.

19  The righteous saw it, and were glad, and the innocent laugh them to scorn:

יט  יִרְאוּ צַדִּיקִים וְיִשְׂמָחוּ וְנָקִי יִלְעַג לָמוֹ.

20  ‘Surely their substance is cut off, and their abundance the fire hath consumed.’

כ  אִם לֹא נִכְחַד קִימָנוּ וְיִתְרָם אָכְלָה אֵשׁ.

21  Acquaint now thyself with Him, and be at peace; thereby shall thine increase be good.

כא  הַסְכֶּן נָא עִמּוֹ וּשְׁלָם בָּהֶם תְּבוֹאַתְךָ טוֹבָה.

22  Receive, I pray thee, instruction from His mouth, and lay up His words in thy heart.

כב  קַח נָא מִפִּיו תּוֹרָה וְשִׂים אֲמָרָיו בִּלְבָבֶךָ.

23  If thou return to the Almighty, thou shalt be built up–if thou put away unrighteousness far from thy tents,

כג  אִם תָּשׁוּב עַד שַׁדַּי תִּבָּנֶה תַּרְחִיק עַוְלָה מֵאָהֳלֶךָ.

24  And lay thy treasure in the dust, and the gold of Ophir among the stones of the brooks;

כד  וְשִׁית עַל עָפָר בָּצֶר וּכְצוּר נְחָלִים אוֹפִיר.

25  And the Almighty be thy treasure, and precious silver unto thee;

כה  וְהָיָה שַׁדַּי בְּצָרֶיךָ וְכֶסֶף תּוֹעָפוֹת לָךְ.

26  Then surely shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.

כו  כִּי אָז עַל שַׁדַּי תִּתְעַנָּג וְתִשָּׂא אֶל אֱלוֹהַּ פָּנֶיךָ.

27  Thou shalt make thy prayer unto Him, and He will hear thee, and thou shalt pay thy vows;

כז  תַּעְתִּיר אֵלָיו וְיִשְׁמָעֶךָּ וּנְדָרֶיךָ תְשַׁלֵּם.

28  Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee, and light shall shine upon thy ways.

כח  וְתִגְזַר אֹמֶר וְיָקָם לָךְ וְעַל דְּרָכֶיךָ נָגַהּ אוֹר.

29  When they cast thee down, thou shalt say: ‘There is lifting up’; for the humble person He saveth.

כט  כִּי הִשְׁפִּילוּ וַתֹּאמֶר גֵּוָה וְשַׁח עֵינַיִם יוֹשִׁעַ.

30  He delivereth him that is innocent, yea, thou shalt be delivered through the cleanness of thy hands.

ל  יְמַלֵּט אִי נָקִי וְנִמְלַט בְּבֹר כַּפֶּיךָ.

Please login to get access to the quiz
Job 21
Job 23

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply

 

Job 22