Hosea 3
Print Friendly

INTRO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Listen to this chapter in Hebrew:

1  And Hashem said unto me: ‘Go yet love a woman beloved of her friend and an adulteress even as Hashem loveth the B’nei Yisrael though they turn unto other gods and love cakes of raisins.

א  וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי עוֹד לֵךְ אֱהַב אִשָּׁה אֲהֻבַת רֵעַ וּמְנָאָפֶת כְּאַהֲבַת יְהוָה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהֵם פֹּנִים אֶל אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְאֹהֲבֵי אֲשִׁישֵׁי עֲנָבִים.

2  So I bought her to me for fifteen pieces of silver and a homer of barley and a half-homer of barley;

ב  וָאֶכְּרֶהָ לִּי בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר כָּסֶף וְחֹמֶר שְׂעֹרִים וְלֵתֶךְ שְׂעֹרִים.

3  and I said unto her: ‘Thou shalt sit solitary for me many days; thou shalt not play the harlot and thou shalt not be any man’s wife; nor will I be thine.’

ג  וָאֹמַר אֵלֶיהָ יָמִים רַבִּים תֵּשְׁבִי לִי לֹא תִזְנִי וְלֹא תִהְיִי לְאִישׁ וְגַם אֲנִי אֵלָיִךְ.

4  For the B’nei Yisrael shall sit solitary many days without king and without prince and without sacrifice and without pillar and without ephod or teraphim;

ד  כִּי יָמִים רַבִּים יֵשְׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵין מֶלֶךְ וְאֵין שָׂר וְאֵין זֶבַח וְאֵין מַצֵּבָה וְאֵין אֵפוֹד וּתְרָפִים.

5  afterward shall B’nei Yisrael return and seek Hashem their God and David their king; and shall come trembling unto Hashem and to His goodness in the end of days.

a-KHAR ya-SHU-vu b’-NAY yis-ra-AYL u-vik-SHU et a-do-NAI e-lo-hay-HEM v’-AYT da-VEED mal-KAM u-fa-kha-DU el a-do-NAI v’-EL tu-VO b’-a-kha-REET ha-ya-MEEM

ה  אַחַר יָשֻׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּבִקְשׁוּ אֶת יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וְאֵת דָּוִיד מַלְכָּם וּפָחֲדוּ אֶל יְהוָה וְאֶל טוּבוֹ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים.

3:5  In the end of days 

Hosea promises that despite the period of punishment and separation, ultimately Israel will return and seek the Lord their God and David their king. He says this will take place ‘b’akharit ha’yamim,’ often translated as the end of days. However, as Prime Minister Menachem Begin pointed out in a speech to the delegates of the United Nations disarmament conference in 1982, “‘Acharit hayamim’ does not mean ‘the last days’ or ‘the end of days.’ On the contrary! The key word, ‘acharit,’ is a synonym for a bright future. It means ‘hatikva,’ – hope, as we find in Jeremiah 29:11: ‘latet lachem acharit v’tikva’ – ‘to give to you a future and a hope,’ or, ‘to give you a hopeful future.’ ‘Acharit’ can also mean progeny, as we find in Ezekiel 23:25 – and in progeny there is future. Hence, ‘b’acharit hayamim’ really means the days of redemption, when mankind shall enjoy the full blessings of eternal peace for all generations to come.” No matter how difficult the present may be, one must continue to persevere in his or her relationship with God, confident that there is a bright future on the horizon.

1 comment

Please login to get access to the quiz
Hosea 2
Hosea 4

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

Post a Reply

 

Hosea 3