א כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ וּמִמִּצְרַיִם קָרָאתִי לִבְנִי.
2 The more they called them the more they went from them; they sacrificed unto the Baalim and offered to graven images.
ב קָרְאוּ לָהֶם כֵּן הָלְכוּ מִפְּנֵיהֶם לַבְּעָלִים יְזַבֵּחוּ וְלַפְּסִלִים יְקַטֵּרוּן.
3 And I I taught Efraim to walk taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
ג וְאָנֹכִי תִרְגַּלְתִּי לְאֶפְרַיִם קָחָם עַל זְרוֹעֹתָיו וְלֹא יָדְעוּ כִּי רְפָאתִים.
4 I drew them with cords of a man with bands of love; and I was to them as they that take off the yoke on their jaws and I fed them gently.
ד בְּחַבְלֵי אָדָם אֶמְשְׁכֵם בַּעֲבֹתוֹת אַהֲבָה וָאֶהְיֶה לָהֶם כִּמְרִימֵי עֹל עַל לְחֵיהֶם וְאַט אֵלָיו אוֹכִיל.
5 He shall not return into the land of Mitzrayim but the Assyrian shall be his king because they refused to return.
ה לֹא יָשׁוּב אֶל אֶרֶץ מִצְרַיִם וְאַשּׁוּר הוּא מַלְכּוֹ כִּי מֵאֲנוּ לָשׁוּב.
6 And the sword shall fall upon his cities and shall consume his bars and devour them because of their own counsels.
ו וְחָלָה חֶרֶב בְּעָרָיו וְכִלְּתָה בַדָּיו וְאָכָלָה מִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם.
7 And My people are in suspense about returning to Me; and though they call them upwards none at all will lift himself up.
ז וְעַמִּי תְלוּאִים לִמְשׁוּבָתִי וְאֶל עַל יִקְרָאֻהוּ יַחַד לֹא יְרוֹמֵם.
8 How shall I give thee up Efraim? How shall I surrender thee Yisrael? How shall I make thee as Admah? How shall I set thee as Zeboim? My heart is turned within Me My compassions are kindled together.
ח אֵיךְ אֶתֶּנְךָ אֶפְרַיִם אֲמַגֶּנְךָ יִשְׂרָאֵל אֵיךְ אֶתֶּנְךָ כְאַדְמָה אֲשִׂימְךָ כִּצְבֹאיִם נֶהְפַּךְ עָלַי לִבִּי יַחַד נִכְמְרוּ נִחוּמָי.
9 I will not execute the fierceness of Mine anger I will not return to destroy Efraim; for I am God and not man the Holy One in the midst of thee; and I will not come in fury.
lo e-e-SEH kha-RON a-PEE lo a-SHUV l’-sha-KHAYT ef-RA-yim kee ayl a-no-KHEE v’-LO eesh b’-kir-b’-KHA ka-DOSH v’-LO a-VO b’-EER
ט לֹא אֶעֱשֶׂה חֲרוֹן אַפִּי לֹא אָשׁוּב לְשַׁחֵת אֶפְרָיִם כִּי אֵל אָנֹכִי וְלֹא אִישׁ בְּקִרְבְּךָ קָדוֹשׁ וְלֹא אָבוֹא בְּעִיר.
11:9 I will not execute the fierceness of Mine anger
Hosea compares Israel to a son that God lovingly carried in His arms, healed when sick, and taught to walk (verse 3). Therefore, out of love, the Lord states that He will not express the fullness of His anger at Israel’s rebellion, for He is not like Man. The Jewish commentator Rashi explains that unlike Man, God never regrets any good that He performs or promises to carry out. Therefore, despite their rebellion, He will not go back on His promise of an eternal bond with the Children of Israel, nor His promise of redemption. Instead, He will call out to them with a lion’s roar that will be heard in all the places of their exile. They will return to Him like a bird that returns to its nest, and He will ultimately “make them to dwell in their houses” (verse 11) when He brings them back to the Land of Israel.
10 They shall walk after Hashem who shall roar like a lion; for He shall roar and the children shall come trembling from the west.
י אַחֲרֵי יְהוָה יֵלְכוּ כְּאַרְיֵה יִשְׁאָג כִּי הוּא יִשְׁאַג וְיֶחֶרְדוּ בָנִים מִיָּם.