9 When you enter the land that Hashem your God is giving you, you shall not learn to imitate the abhorrent practices of those nations.
KEE a-TAH BA el ha-A-retz a-sher a-do-NAI e-lo-HE-kha no-TAYN LAKH lo til-MAD la-a-SOT k’-to-a-VOT ha-go-YIM ha-HAYM
ט כִּי אַתָּה בָּא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ לֹא־תִלְמַד לַעֲשׂוֹת כְּתוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם הָהֵם׃
18:9 The land that Hashem your God is giving you
This verse teaches that Hashem promises the land to ‘you,’ written in the singular form lach (לך). Every individual in the nation has a place in the Land of Israel, and everyone needs to be mindful of the fact that remaining in the land depends on his or her moral character. Therefore, in the continuation of the verse, Hashem warns the people not to learn from and mimic the abominations of the peoples already living there, as doing so would jeopardize their right to be rulers of their land. The Jewish people are charged to live up to a high moral standard, and to serve as models of morality and ethics for the rest of the world.