3 And I will cut off the judge from the midst thereof and will slay all the princes thereof with him saith Hashem.
ג וְהִכְרַתִּי שׁוֹפֵט מִקִּרְבָּהּ וְכָל שָׂרֶיהָ אֶהֱרוֹג עִמּוֹ אָמַר יְהוָה.
4 Thus saith Hashem: For three transgressions of Yehudah yea for four I will not reverse it: because they have rejected the law of Hashem and have not kept His statutes and their lies have caused them to err after which their fathers did walk.
ד כֹּה אָמַר יְהוָה עַל שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי יְהוּדָה וְעַל אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל מָאֳסָם אֶת תּוֹרַת יְהוָה וְחֻקָּיו לֹא שָׁמָרוּ וַיַּתְעוּם כִּזְבֵיהֶם אֲשֶׁר הָלְכוּ אֲבוֹתָם אַחֲרֵיהֶם.
ה וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בִּיהוּדָה וְאָכְלָה אַרְמְנוֹת יְרוּשָׁלִָם.
6 Thus saith Hashem: For three transgressions of Yisrael yea for four I will not reverse it: because they sell the righteous for silver and the needy for a pair of shoes;
koh a-MAR a-do-NAI al sh’-lo-SHAH pish-AY yis-ra-AYL v’-AL ar-ba-AH lo a-shee-VE-nu al mikh-RAM ba-KE-sef tza-DEEK v’-ev-YON ba-a-VUR na-a-LA-yim
ו כֹּה אָמַר יְהוָה עַל שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל וְעַל אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל מִכְרָם בַּכֶּסֶף צַדִּיק וְאֶבְיוֹן בַּעֲבוּר נַעֲלָיִם.
2:6 Because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes Amos begins his denunciation of Israel’s crimes with the statement that “they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes”. The earliest commentators took this to be an allusion to the sale of Joseph by his brothers. Rashi, however, suggests an alternative explanation based on the Hebrew word for shoe, ‘na’al,’ which means both shoe and to lock or close in. According to Rashi, the rich would close in the property of the poor by purchasing all the fields surrounding a poor person’s field, preventing him from accessing his lot. They would then force the poor man to sell his property at heavily discounted prices, forcing him into poverty. Not only were the rich taking advantage of those less fortunate, but they forced him into selling his ancestral property. The crime of appropriating a person’s ancestral property, his connection to the Land of Israel, is denounced in I Kings 21 and Isaiah 5:8.
7 That pant after the dust of the earth on the head of the poor and turn aside the way of the humble; and a man and his father go unto the same maid to profane My holy name;
ז הַשֹּׁאֲפִים עַל עֲפַר אֶרֶץ בְּרֹאשׁ דַּלִּים וְדֶרֶךְ עֲנָוִים יַטּוּ וְאִישׁ וְאָבִיו יֵלְכוּ אֶל הַנַּעֲרָה לְמַעַן חַלֵּל אֶת שֵׁם קָדְשִׁי.
8 And they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge and in the house of their God they drink the wine of them that have been fined.
ח וְעַל בְּגָדִים חֲבֻלִים יַטּוּ אֵצֶל כָּל מִזְבֵּחַ וְיֵין עֲנוּשִׁים יִשְׁתּוּ בֵּית אֱלֹהֵיהֶם.
9 Yet destroyed I the Amorite before them whose height was like the height of the cedars and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above and his roots from beneath.
ט וְאָנֹכִי הִשְׁמַדְתִּי אֶת הָאֱמֹרִי מִפְּנֵיהֶם אֲשֶׁר כְּגֹבַהּ אֲרָזִים גָּבְהוֹ וְחָסֹן הוּא כָּאַלּוֹנִים וָאַשְׁמִיד פִּרְיוֹ מִמַּעַל וְשָׁרָשָׁיו מִתָּחַת.
10 Also I brought you up out of the land of Mitzrayim and led you forty years in the wilderness to possess the land of the Amorites.
י וְאָנֹכִי הֶעֱלֵיתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וָאוֹלֵךְ אֶתְכֶם בַּמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה לָרֶשֶׁת אֶת אֶרֶץ הָאֱמֹרִי.
11 And I raised up of your sons for prophets and of your young men for Nazirites. Is it not even thus O ye B’nei Yisrael? saith Hashem.
יא וָאָקִים מִבְּנֵיכֶם לִנְבִיאִים וּמִבַּחוּרֵיכֶם לִנְזִרִים הַאַף אֵין זֹאת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל נְאֻם יְהוָה.
12 But ye gave the Nazirites wine to drink; and commanded the prophets saying: ‘Prophesy not.’
יב וַתַּשְׁקוּ אֶת הַנְּזִרִים יָיִן וְעַל הַנְּבִיאִים צִוִּיתֶם לֵאמֹר לֹא תִּנָּבְאוּ.
13 Behold I will make it creak under you as a cart creaketh that is full of sheaves.
יג הִנֵּה אָנֹכִי מֵעִיק תַּחְתֵּיכֶם כַּאֲשֶׁר תָּעִיק הָעֲגָלָה הַמְלֵאָה לָהּ עָמִיר.
14 And flight shall fail the swift and the strong shall not exert his strength neither shall the mighty deliver himself;
יד וְאָבַד מָנוֹס מִקָּל וְחָזָק לֹא יְאַמֵּץ כֹּחוֹ וְגִבּוֹר לֹא יְמַלֵּט נַפְשׁוֹ.
15 Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself; neither shall he that rideth the horse deliver himself;
טו וְתֹפֵשׂ הַקֶּשֶׁת לֹא יַעֲמֹד וְקַל בְּרַגְלָיו לֹא יְמַלֵּט וְרֹכֵב הַסּוּס לֹא יְמַלֵּט נַפְשׁוֹ.
16 And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day saith Hashem.
טז וְאַמִּיץ לִבּוֹ בַּגִּבּוֹרִים עָרוֹם יָנוּס בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם יְהוָה.