Amos 1
Print Friendly, PDF & Email

1  The words of Amos, a sheepbreeder from Tekoa, who prophesied concerning Yisrael in the reigns of Kings Uzziyahu of Yehuda and Yerovam son of Yoash of Yisrael, two years before the earthquake.

א  דִּבְרֵי עָמוֹס אֲשֶׁר־הָיָה בַנֹּקְדִים מִתְּקוֹעַ אֲשֶׁר חָזָה עַל־יִשְׂרָאֵל בִּימֵי עֻזִיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה וּבִימֵי יָרָבְעָם בֶּן־יוֹאָשׁ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל שְׁנָתַיִם לִפְנֵי הָרָעַשׁ׃

2  He proclaimed: Hashem roars from Tzion, Shouts aloud from Yerushalayim; And the pastures of the shepherds shall languish, And the summit of Carmel shall wither.

ב  וַיֹּאמַר יְהֹוָה מִצִיּוֹן יִשְׁאָג וּמִירוּשָׁלַ ִם יִתֵּן קוֹלוֹ וְאָבְלוּ נְאוֹת הָרֹעִים וְיָבֵשׁ רֹאשׁ הַכַּרְמֶל׃

3  hus said Hashem: For three transgressions of Damascus, For four, I will not revoke it: Because they threshed Gilad With threshing boards of iron.

ג  כֹּה אָמַר יְהֹוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי דַמֶּשֶׂק וְעַל־אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־דּוּשָׁם בַּחֲרֻצוֹת הַבַּרְזֶל אֶת־הַגִּלְעָד׃

4  I will send down fire upon the palace of Hazael, And it shall devour the fortresses of Ben-hadad.

ד  וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּבֵית חֲזָאֵל וְאָכְלָה אַרְמְנוֹת בֶּן־הֲדָד׃

5  I will break the gate bars of Damascus, And wipe out the inhabitants from the Vale of Aven And the sceptered ruler of Beth-eden; And the people of Aram shall be exiled to Kir —said Hashem.

ה  וְשָׁבַרְתִּי בְּרִיחַ דַּמֶּשֶׂק וְהִכְרַתִּי יוֹשֵׁב מִבִּקְעַת־אָוֶן וְתוֹמֵךְ שֵׁבֶט מִבֵּית עֶדֶן וְגָלוּ עַם־אֲרָם קִירָה אָמַר יְהֹוָה׃

6  Thus said Hashem: For three transgressions of Azza, For four, I will not revoke it: Because they exiled an entire population, Which they delivered to Edom.

ו  כֹּה אָמַר יְהֹוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי עַזָּה וְעַל־אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־הַגְלוֹתָם גָּלוּת שְׁלֵמָה לְהַסְגִּיר לֶאֱדוֹם׃

7  I will send down fire upon the wall of Azza, And it shall devour its fortresses;

ז  וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּחוֹמַת עַזָּה וְאָכְלָה אַרְמְנֹתֶיהָ׃

8  And I will wipe out the inhabitants of Ashdod And the sceptered ruler of Ashkelon; And I will turn My hand against Ekron, And the Philistines shall perish to the last man —said Hashem.

ח  וְהִכְרַתִּי יוֹשֵׁב מֵאַשְׁדּוֹד וְתוֹמֵךְ שֵׁבֶט מֵאַשְׁקְלוֹן וַהֲשִׁיבוֹתִי יָדִי עַל־עֶקְרוֹן וְאָבְדוּ שְׁאֵרִית פְּלִשְׁתִּים אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה׃

9  Thus said Hashem: For three transgressions of Tyre, For four, I will not revoke it: Because they handed over An entire population to Edom, Ignoring the covenant of brotherhood.

ט  כֹּה אָמַר יְהֹוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי־צֹר וְעַל־אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־הַסְגִּירָם גָּלוּת שְׁלֵמָה לֶאֱדוֹם וְלֹא זָכְרוּ בְּרִית אַחִים׃

10  I will send down fire upon the wall of Tyre, And it shall devour its fortresses.

י  וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּחוֹמַת צֹר וְאָכְלָה אַרְמְנֹתֶיהָ׃

11  Thus said Hashem: For three transgressions of Edom, For four, I will not revoke it: Because he pursued his brother with the sword And repressed all pity, Because his anger raged unceasing And his fury stormed unchecked.

KOH a-MAR a-do-NAI al sh’-lo-SHAH pish-AY e-DOM v’-al ar-ba-AH LO a-shee-VE-nu al rod-FO va-KHE-rev a-KHEEV v’-shi-KHAYT ra-kha-MAV va-yit-ROF la-AD a-PO v’-ev-ra-TO sh’-ma-RAH NE-tzakh

יא  כֹּה אָמַר יְהֹוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי אֱדוֹם וְעַל־אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־רָדְפוֹ בַחֶרֶב אָחִיו וְשִׁחֵת רַחֲמָיו וַיִּטְרֹף לָעַד אַפּוֹ וְעֶבְרָתוֹ שְׁמָרָה נֶצַח׃

12  I will send down fire upon Teman, And it shall devour the fortresses of Bozrah.

יב  וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּתֵימָן וְאָכְלָה אַרְמְנוֹת בָּצְרָה׃

13  Thus said Hashem: For three transgressions of the Amonites, For four, I will not revoke it: Because they ripped open the pregnant women of Gilad In order to enlarge their own territory.

יג  כֹּה אָמַר יְהֹוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי בְנֵי־עַמּוֹן וְעַל־אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־בִּקְעָם הָרוֹת הַגִּלְעָד לְמַעַן הַרְחִיב אֶת־גְּבוּלָם׃

14  I will set fire to the wall of Rabbah, And it shall devour its fortresses, Amid shouting on a day of battle, On a day of violent tempest.

יד  וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּחוֹמַת רַבָּה וְאָכְלָה אַרְמְנוֹתֶיהָ בִּתְרוּעָה בְּיוֹם מִלְחָמָה בְּסַעַר בְּיוֹם סוּפָה

15  Their king and his officers shall go Into exile together —said Hashem.

טו  וְהָלַךְ מַלְכָּם בַּגּוֹלָה הוּא וְשָׂרָיו יַחְדָּו אָמַר יְהֹוָה׃

Please login to get access to the quiz
Joel 4
Amos 2

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bible™.

Post a Reply

Comments must adhere to our guidelines or they may be removed.

Amos 1

Skip to toolbar