I Chronicles 6
Print Friendly, PDF & Email

Listen to this chapter in Hebrew:

1  The sons of Levi: Gershom, Kehat, and Merari.

א  בְּנֵי לֵוִי גֵּרְשֹׁם קְהָת וּמְרָרִי׃

2  And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shim’i.

ב  וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי־גֵרְשׁוֹם לִבְנִי וְשִׁמְעִי׃

3  The sons of Kehat: Amram, Izhar, Chevron, and Uzziel.

ג  וּבְנֵי קְהָת עַמְרָם וְיִצְהָר וְחֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל׃

4  The sons of Merari: Mahli and Mushi. These were the families of the Leviim according to their clans.

ד  בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמֻשִׁי וְאֵלֶּה מִשְׁפְּחוֹת הַלֵּוִי לַאֲבוֹתֵיהֶם׃

5  Of Gershom: his son Libni, his son Jahath, his son Zimmah,

ה  לְגֵרְשׁוֹם לִבְנִי בְנוֹ יַחַת בְּנוֹ זִמָּה בְנוֹ׃

6  his son Joah, his son Ido, his son Zerach, his son Jeatherai.

ו  יוֹאָח בְּנוֹ עִדּוֹ בְנוֹ זֶרַח בְּנוֹ יְאָתְרַי בְּנוֹ׃

7  The sons of Kehat: his son Aminadav, his son Korach, his son Assir,

ז  בְּנֵי קְהָת עַמִּינָדָב בְּנוֹ קֹרַח בְּנוֹ אַסִּיר בְּנוֹ׃

8  his son Elkana, his son Ebiasaph, his son Assir,

ח  אֶלְקָנָה בְנוֹ וְאֶבְיָסָף בְּנוֹ וְאַסִּיר בְּנוֹ׃

9  his son Tahath, his son Uriel, his son Uzziyahu, and his son Shaul.

ט  תַּחַת בְּנוֹ אוּרִיאֵל בְּנוֹ עֻזִּיָּה בְנוֹ וְשָׁאוּל בְּנוֹ׃

10  The sons of Elkana: Amasai and Ahimoth,

י  וּבְנֵי אֶלְקָנָה עֲמָשַׂי וַאֲחִימוֹת׃

11  his son Elkana, his son Zophai, his son Nahath,

יא  אֶלְקָנָה בנו [בְּנֵי] אֶלְקָנָה צוֹפַי בְּנוֹ וְנַחַת בְּנוֹ׃

12  his son Eliav, his son Jeroham, his son Elkana.

יב  אֱלִיאָב בְּנוֹ יְרֹחָם בְּנוֹ אֶלְקָנָה בְנוֹ׃

13  The sons of Shmuel: his first-born Vashni, and Aviya.

יג  וּבְנֵי שְׁמוּאֵל הַבְּכֹר וַשְׁנִי וַאֲבִיָּה׃

14  The sons of Merari: Mahli, his son Libni, his son Shim’i, his son Uzzah,

יד  בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי לִבְנִי בְנוֹ שִׁמְעִי בְנוֹ עֻזָּה בְנוֹ׃

15  his son Shimea, his son Haggiah, and his son Asaiah.

טו  שִׁמְעָא בְנוֹ חַגִּיָּה בְנוֹ עֲשָׂיָה בְנוֹ׃

16  These were appointed by David to be in charge of song in the House of Hashem, from the time the Aron came to rest.

v’-AY-leh a-SHER he-e-MEED da-VEED al y’-day SHEER BAYT a-do-NAI mi-m’-NO-akh ha-a-RON

טז  וְאֵלֶּה אֲשֶׁר הֶעֱמִיד דָּוִיד עַל־יְדֵי־שִׁיר בֵּית יְהֹוָה מִמְּנוֹחַ הָאָרוֹן׃

 6:16   From the time the Aron came to rest

King David gives the Leviim their roles as singers after he brought the Aron HaBrit to rest in its eternal home, the holy city of Yerushalayim. Just as one does not assign chores in a temporary residence, it was not meaningful to set permanent tasks surrounding the Ark of the Covenant until it had been brought to its proper place. Only in Yerushalayim, the resting place of Hashem’s presence in the world and the source of His continuous revelation, could the Aron be deemed to have reached its permanent home.1 comment

17  They served at the Mishkan of the Tent of Meeting with song until Shlomo built the House of Hashem in Yerushalayim; and they carried out their duties as prescribed for them.

יז  וַיִּהְיוּ מְשָׁרְתִים לִפְנֵי מִשְׁכַּן אֹהֶל־מוֹעֵד בַּשִּׁיר עַד־בְּנוֹת שְׁלֹמֹה אֶת־בֵּית יְהֹוָה בִּירוּשָׁלָ ִם וַיַּעַמְדוּ כְמִשְׁפָּטָם עַל־עֲבוֹדָתָם׃

18  Those were the appointed men; and their sons were: the Kohathites: Hayman the singer, son of Yoel son of Shmuel

יח  וְאֵלֶּה הָעֹמְדִים וּבְנֵיהֶם מִבְּנֵי הַקְּהָתִי הֵימָן הַמְשׁוֹרֵר בֶּן־יוֹאֵל בֶּן־שְׁמוּאֵל׃

19  son of Elkana son of Jeroham son of Eliel son of Toah

יט  בֶּן־אֶלְקָנָה בֶּן־יְרֹחָם בֶּן־אֱלִיאֵל בֶּן־תּוֹחַ׃

20  son of Zuph son of Elkana son of Mahath son of Amasai

כ  בֶּן־ציף [צוּף] בֶּן־אֶלְקָנָה בֶּן־מַחַת בֶּן־עֲמָשָׂי׃

21  son of Elkana son of Yoel son of Azarya son of Tzefanya

כא  בֶּן־אֶלְקָנָה בֶּן־יוֹאֵל בֶּן־עֲזַרְיָה בֶּן־צְפַנְיָה׃

22  son of Tahath son of Assir son of Ebiasaph son of Korach

כב  בֶּן־תַּחַת בֶּן־אַסִּיר בֶּן־אֶבְיָסָף בֶּן־קֹרַח׃

23  son of Izhar son of Kehat son of Levi son of Yisrael;

כג  בֶּן־יִצְהָר בֶּן־קְהָת בֶּן־לֵוִי בֶּן־יִשְׂרָאֵל׃

24  and his kinsman Asaf, who stood on his right, namely, Asaf son of Berechya son of Shimea

כד  וְאָחִיו אָסָף הָעֹמֵד עַל־יְמִינוֹ אָסָף בֶּן־בֶּרֶכְיָהוּ בֶּן־שִׁמְעָא׃

25  son of Michael son of Baaseiah son of Malchijah

כה  בֶּן־מִיכָאֵל בֶּן־בַּעֲשֵׂיָה בֶּן־מַלְכִּיָּה׃

26  son of Ethni son of Zerach son of Adaiah

כו  בֶּן־אֶתְנִי בֶן־זֶרַח בֶּן־עֲדָיָה׃

27  son of Ethan son of Zimmah son of Shim’i

כז  בֶּן־אֵיתָן בֶּן־זִמָּה בֶּן־שִׁמְעִי׃

28  son of Jahath son of Gershom son of Levi.

כח  בֶּן־יַחַת בֶּן־גֵּרְשֹׁם בֶּן־לֵוִי׃

29  On the left were their kinsmen: the sons of Merari: Ethan son of Kishi son of Abdi son of Malluch

כט  וּבְנֵי מְרָרִי אֲחֵיהֶם עַל־הַשְּׂמֹאול אֵיתָן בֶּן־קִישִׁי בֶּן־עַבְדִּי בֶּן־מַלּוּךְ׃

30  son of Hashabiah son of Amatzya son of Chilkiyahu

ל  בֶּן־חֲשַׁבְיָה בֶן־אֲמַצְיָה בֶּן־חִלְקִיָּה׃

31  son of Amzi son of Bani son of Shemer

לא  בֶּן־אַמְצִי בֶן־בָּנִי בֶּן־שָׁמֶר׃

32  son of Mahli son of Mushi son of Merari son of Levi;

לב  בֶּן־מַחְלִי בֶּן־מוּשִׁי בֶּן־מְרָרִי בֶּן־לֵוִי׃

33  and their kinsmen the Leviim were appointed for all the service of the Mishkan of the House of Hashem.

לג  וַאֲחֵיהֶם הַלְוִיִּם נְתוּנִים לְכָל־עֲבוֹדַת מִשְׁכַּן בֵּית הָאֱלֹהִים׃

34  But Aharon and his sons made offerings upon the mizbayach of burnt offering and upon the mizbayach of incense, performing all the tasks of the most holy place, to make atonement for Yisrael, according to all that Moshe the servant of Hashem had commanded.

לד  וְאַהֲרֹן וּבָנָיו מַקְטִירִים עַל־מִזְבַּח הָעוֹלָה וְעַל־מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת לְכֹל מְלֶאכֶת קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים וּלְכַפֵּר עַל־יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה עֶבֶד הָאֱלֹהִים׃

35  These are the sons of Aharon: his son Elazar, his son Pinchas, his son Abishua,

לה  וְאֵלֶּה בְּנֵי אַהֲרֹן אֶלְעָזָר בְּנוֹ פִּינְחָס בְּנוֹ אֲבִישׁוּעַ בְּנוֹ׃

36  his son Bukki, his son Uzzi, his son Zerahiah,

לו  בֻּקִּי בְנוֹ עֻזִּי בְנוֹ זְרַחְיָה בְנוֹ׃

37  his son Meraioth, his son Amariah, his son Achituv,

לז  מְרָיוֹת בְּנוֹ אֲמַרְיָה בְנוֹ אֲחִיטוּב בְּנוֹ׃

38  his son Tzadok, his son Ahimaaz.

לח  צָדוֹק בְּנוֹ אֲחִימַעַץ בְּנוֹ׃

39  These are their dwelling-places according to their settlements within their borders: to the sons of Aharon of the families of Kohathites, for theirs was the [first] lot;

לט  וְאֵלֶּה מוֹשְׁבוֹתָם לְטִירוֹתָם בִּגְבוּלָם לִבְנֵי אַהֲרֹן לְמִשְׁפַּחַת הַקְּהָתִי כִּי לָהֶם הָיָה הַגּוֹרָל׃

40  they gave them Chevron in the land of Yehuda and its surrounding pasturelands,

מ  וַיִּתְּנוּ לָהֶם אֶת־חֶבְרוֹן בְּאֶרֶץ יְהוּדָה וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ סְבִיבֹתֶיהָ׃

41  but the fields of the city and its villages they gave to Kalev son of Jephunneh.

מא  וְאֶת־שְׂדֵה הָעִיר וְאֶת־חֲצֵרֶיהָ נָתְנוּ לְכָלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה׃

42  To the sons of Aharon they gave the cities of refuge: Chevron and Libnah with its pasturelands, Jattir and Eshtemoa with its pasturelands,

מב  וְלִבְנֵי אַהֲרֹן נָתְנוּ אֶת־עָרֵי הַמִּקְלָט אֶת־חֶבְרוֹן וְאֶת־לִבְנָה וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־יַתִּר וְאֶת־אֶשְׁתְּמֹעַ וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

43  Hilen with its pasturelands, Debir with its pasturelands,

מג  וְאֶת־חִילֵז וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ אֶת־דְּבִיר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

44  Ashan with its pasturelands, and Beit Shemesh with its pasturelands.

מד  וְאֶת־עָשָׁן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־בֵּית שֶׁמֶשׁ וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

45  From the tribe of Binyamin, Geba with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anatot with its pasturelands. All their cities throughout their families were thirteen.

מה  וּמִמַּטֵּה בִנְיָמִן אֶת־גֶּבַע וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עָלֶמֶת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עֲנָתוֹת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ כָּל־עָרֵיהֶם שְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה עִיר בְּמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶם׃

46  To the remaining Kohathites were given by lot out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Menashe, ten cities.

מו  וְלִבְנֵי קְהָת הַנּוֹתָרִים מִמִּשְׁפַּחַת הַמַּטֶּה מִמַּחֲצִית מַטֵּה חֲצִי מְנַשֶּׁה בַּגּוֹרָל עָרִים עָשֶׂר׃

47  To the Gershomites according to their families were allotted thirteen cities out of the tribes of Yissachar, Asher, Naftali, and Menashe in Bashan.

מז  וְלִבְנֵי גֵרְשׁוֹם לְמִשְׁפְּחוֹתָם מִמַּטֵּה יִשָׂשכָר וּמִמַּטֵּה אָשֵׁר וּמִמַּטֵּה נַפְתָּלִי וּמִמַּטֵּה מְנַשֶּׁה בַּבָּשָׁן עָרִים שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה׃

48  To the Merarites according to their families were allotted twelve cities out of the tribes of Reuven, Gad, and Zevulun.

מח  לִבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחוֹתָם מִמַּטֵּה רְאוּבֵן וּמִמַּטֵּה־גָד וּמִמַּטֵּה זְבוּלֻן בַּגּוֹרָל עָרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה׃

49  So the people of Yisrael gave the Leviim the cities with their pasturelands.

מט  וַיִּתְּנוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לַלְוִיִּם אֶת־הֶעָרִים וְאֶת־מִגְרְשֵׁיהֶם׃

50  They gave them by lot out of the tribe of the Judahites these cities that are mentioned by name, and out of the tribe of the Simeon, and out of the tribe of the Benjaminites.

נ  וַיִּתְּנוּ בַגּוֹרָל מִמַּטֵּה בְנֵי־יְהוּדָה וּמִמַּטֵּה בְנֵי־שִׁמְעוֹן וּמִמַּטֵּה בְּנֵי בִנְיָמִן אֵת הֶעָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר־יִקְרְאוּ אֶתְהֶם בְּשֵׁמוֹת׃

51  And some of the families of the sons of Kehat had cities of their territory out of the tribe of Efraim.

נא  וּמִמִּשְׁפְּחוֹת בְּנֵי קְהָת וַיְהִי עָרֵי גְבוּלָם מִמַּטֵּה אֶפְרָיִם׃

52  They gave them the cities of refuge: Shechem with its pasturelands in the hill country of Efraim, Gezer with its pasturelands,

נב  וַיִּתְּנוּ לָהֶם אֶת־עָרֵי הַמִּקְלָט אֶת־שְׁכֶם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ בְּהַר אֶפְרָיִם וְאֶת־גֶּזֶר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

53  Jokmeam with its pasturelands, Beth-horon with its pasturelands,

נג  וְאֶת־יָקְמְעָם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־בֵּית חוֹרוֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

54  Aijalon with its pasturelands, Gath-rimmon with its pasturelands;

נד  וְאֶת־אַיָּלוֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־גַּת־רִמּוֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

55  and out of the half-tribe of Menashe: Aner with its pasturelands, and Bileam with its pasturelands, for the rest of the families of the Kohathites.

נה  וּמִמַּחֲצִית מַטֵּה מְנַשֶּׁה אֶת־עָנֵר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־בִּלְעָם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ לְמִשְׁפַּחַת לִבְנֵי־קְהָת הַנּוֹתָרִים׃

56  To the Gershomites; out of the half-tribe of Menashe: Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands;

נו  לִבְנֵי גֵּרְשׁוֹם מִמִּשְׁפַּחַת חֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה אֶת־גּוֹלָן בַּבָּשָׁן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עַשְׁתָּרוֹת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

57  and out of the tribe of Yissachar: Kedesh with its pasturelands, Dobrath with its pasturelands,

נז  וּמִמַּטֵּה יִשָׂשכָר אֶת־קֶדֶשׁ וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ אֶת־דָּבְרַת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

58  Ramoth with its pasturelands, and Anem with its pasturelands;

נח  וְאֶת־רָאמוֹת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עָנֵם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

59  out of the tribe of Asher: Mashal with its pasturelands, Avdon with its pasturelands,

נט  וּמִמַּטֵּה אָשֵׁר אֶת־מָשָׁל וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עַבְדּוֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

60  Hukok with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands;

ס  וְאֶת־חוּקֹק וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־רְחֹב וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

61  and out of the tribe of Naftali: Kedesh in Galilee with its pasturelands; Hammon with its pasturelands, and Kiriathaim with its pasturelands.

סא  וּמִמַּטֵּה נַפְתָּלִי אֶת־קֶדֶשׁ בַּגָּלִיל וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־חַמּוֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־קִרְיָתַיִם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

62  To the rest of the Merarites, out of the tribe of Zevulun: Rimmono with its pasturelands, Tavor with its pasturelands;

סב  לִבְנֵי מְרָרִי הַנּוֹתָרִים מִמַּטֵּה זְבוּלֻן אֶת־רִמּוֹנוֹ וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ אֶת־תָּבוֹר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

63  and beyond the Yarden at Yericho, on the east side of the Yarden, out of the tribe of Reuven: Bezer in the wilderness with its pasturelands, Jahaz with its pasturelands,

סג  וּמֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן יְרֵחוֹ לְמִזְרַח הַיַּרְדֵּן מִמַּטֵּה רְאוּבֵן אֶת־בֶּצֶר בַּמִּדְבָּר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־יַהְצָה וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

64  Kedemoth with its pasturelands, and Mephaath with its pasture lands;

סד  וְאֶת־קְדֵמוֹת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־מֵיפַעַת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

65  and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilad with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands,

סה  וּמִמַּטֵּה־גָד אֶת־רָאמוֹת בַּגִּלְעָד וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־מַחֲנַיִם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

66  Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands.

סו  וְאֶת־חֶשְׁבּוֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־יַעְזֵיר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃

Please login to get access to the quiz
I Chronicles 5
I Chronicles 7

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply

Comments must adhere to our guidelines or they may be removed.

 

I Chronicles 6

Skip to toolbar