I Chronicles 2
Print Friendly, PDF & Email

Listen to this chapter in Hebrew:

1  These are the sons of Yisrael: Reuven, Shimon, Levi, Yehuda, Yissachar, Zevulun,

א  אֵלֶּה בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רְאוּבֵן שִׁמְעוֹן לֵוִי וִיהוּדָה יִשָׂשכָר וּזְבֻלוּן׃

2  Dan, Yosef, Binyamin, Naftali, Gad, and Asher.

ב  דָּן יוֹסֵף וּבִנְיָמִן נַפְתָּלִי גָּד וְאָשֵׁר׃

3  The sons of Yehuda: Er, Onan, and Sheila; these three, Bath-shua the Canaanite woman bore to him. But Er, Yehuda‘s first-born, was displeasing to Hashem, and He took his life.

ג  בְּנֵי יְהוּדָה עֵר וְאוֹנָן וְשֵׁלָה שְׁלוֹשָׁה נוֹלַד לוֹ מִבַּת־שׁוּעַ הַכְּנַעֲנִית וַיְהִי עֵר בְּכוֹר יְהוּדָה רַע בְּעֵינֵי יְהֹוָה וַיְמִיתֵהוּ׃

4  His daughter-in-law Tamar also bore him Peretz and Zerach. Yehuda‘s sons were five in all.

v’-ta-MAR ka-la-TO ya-l’-DAH LO et PE-retz v’-et ZA-rakh kol b’-NAY y’-hu-DAH kha-mi-SHAH

ד  וְתָמָר כַּלָּתוֹ יָלְדָה לּוֹ אֶת־פֶּרֶץ וְאֶת־זָרַח כָּל־בְּנֵי יְהוּדָה חֲמִשָּׁה׃

 2:4   His daughter-in-law Tamar also bore him Peretz and Zerah

Rashi wonders why Ezra mentions the seemingly shameful incident of Yehuda and Tamar. Perhaps the answer is that rather than bringing shame upon Yehuda, this incident actually reveals his true greatness. Everyone, even the great heroes of the Bible, makes mistakes. However, it is to Yehuda’s credit that he recognizes, admits and takes responsibility for his error rather than trying to cover it up, and also refrains from repeating his mistake (Genesis 38:26). This quality of humility is necessary in the forefather of the Davidic dynasty and, ultimately, the Mashiach. Many other nations would have chosen a king with an unblemished background and impeccable lineage, yet king David was a product of a troubling relationship. A powerful lesson can be learned from king David’s humble origins: No matter what one’s background is, all people have the ability to overcome their shortcomings and make a difference in the world.3 comments

5  The sons of Peretz: Chetzron and Hamul.

ה  בְּנֵי־פֶרֶץ חֶצְרוֹן וְחָמוּל׃

6  The sons of Zerach: Zimri, Ethan, Hayman, Calcol, and Dara, five in all.

ו  וּבְנֵי זֶרַח זִמְרִי וְאֵיתָן וְהֵימָן וְכַלְכֹּל וָדָרַע כֻּלָּם חֲמִשָּׁה׃

7  The sons of Carmi: Achar, the troubler of Yisrael, who committed a trespass against the proscribed thing;

ז  וּבְנֵי כַּרְמִי עָכָר עוֹכֵר יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מָעַל בַּחֵרֶם׃

8  and Ethan’s son was Azarya.

ח  וּבְנֵי אֵיתָן עֲזַרְיָה׃

9  The sons of Chetzron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.

ט  וּבְנֵי חֶצְרוֹן אֲשֶׁר נוֹלַד־לוֹ אֶת־יְרַחְמְאֵל וְאֶת־רָם וְאֶת־כְּלוּבָי׃

10  Ram begot Aminadav, and Aminadav begot Nachshon, prince of the sons of Yehuda.

י  וְרָם הוֹלִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הוֹלִיד אֶת־נַחְשׁוֹן נְשִׂיא בְּנֵי יְהוּדָה׃

11  Nachshon was the father of Salma, Salma of Boaz,

יא  וְנַחְשׁוֹן הוֹלִיד אֶת־שַׂלְמָא וְשַׂלְמָא הוֹלִיד אֶת־בֹּעַז׃

12  Boaz of Oved, Oved of Yishai.

יב  וּבֹעַז הוֹלִיד אֶת־עוֹבֵד וְעוֹבֵד הוֹלִיד אֶת־יִשָׁי׃

13  Yishai begot Eliav his first-born, Avinadav the second, Shimea the third,

יג  וְאִישַׁי הוֹלִיד אֶת־בְּכֹרוֹ אֶת־אֱלִיאָב וַאֲבִינָדָב הַשֵּׁנִי וְשִׁמְעָא הַשְּׁלִישִׁי׃

14  Nethanel the fourth, Raddai the fifth,

יד  נְתַנְאֵל הָרְבִיעִי רַדַּי הַחֲמִישִׁי׃

15  Ozem the sixth, David the seventh;

טו  אֹצֶם הַשִּׁשִּׁי דָּוִיד הַשְּׁבִעִי׃

16  their sisters were Tzeruya and Avigail. The sons of Tzeruya: Avishai, Yoav, and Asael, three.

טז  ואחיתיהם [וְאַחְיוֹתֵיהֶם] צְרוּיָה וַאֲבִיגָיִל וּבְנֵי צְרוּיָה אַבְשַׁי וְיוֹאָב וַעֲשָׂה־אֵל שְׁלֹשָׁה׃

17  Avigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

יז  וַאֲבִיגַיִל יָלְדָה אֶת־עֲמָשָׂא וַאֲבִי עֲמָשָׂא יֶתֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִי׃

18  Kalev son of Chetzron had children by his wife Azubah, and by Jerioth; these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.

יח  וְכָלֵב בֶּן־חֶצְרוֹן הוֹלִיד אֶת־עֲזוּבָה אִשָּׁה וְאֶת־יְרִיעוֹת וְאֵלֶּה בָנֶיהָ יֵשֶׁר וְשׁוֹבָב וְאַרְדּוֹן׃

19  When Azubah died, Kalev married Efrat, who bore him Chur.

יט  וַתָּמָת עֲזוּבָה וַיִּקַּח־לוֹ כָלֵב אֶת־אֶפְרָת וַתֵּלֶד לוֹ אֶת־חוּר׃

20  Chur begot Uri, and Uri begot Betzalel.

כ  וְחוּר הוֹלִיד אֶת־אוּרִי וְאוּרִי הוֹלִיד אֶת־בְּצַלְאֵל׃

21  Afterward Chetzron had relations with the daughter of Machir father of Gilad—he had married her when he was sixty years old—and she bore him Segub;

כא  וְאַחַר בָּא חֶצְרוֹן אֶל־בַּת־מָכִיר אֲבִי גִלְעָד וְהוּא לְקָחָהּ וְהוּא בֶּן־שִׁשִּׁים שָׁנָה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת־שְׂגוּב׃

22  and Segub begot Yair; he had twenty-three cities in the land of Gilad.

כב  וּשְׂגוּב הוֹלִיד אֶת־יָאִיר וַיְהִי־לוֹ עֶשְׂרִים וְשָׁלוֹשׁ עָרִים בְּאֶרֶץ הַגִּלְעָד׃

23  But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, Kenath and its dependencies, sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilad.

כג  וַיִּקַּח גְּשׁוּר־וַאֲרָם אֶת־חַוּׂת יָאִיר מֵאִתָּם אֶת־קְנָת וְאֶת־בְּנֹתֶיהָ שִׁשִּׁים עִיר כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי מָכִיר אֲבִי־גִלְעָד׃

24  After the death of Chetzron, in Caleb-ephrathah, Aviya, wife of Chetzron, bore Ashhur, the father of Tekoa.

כד  וְאַחַר מוֹת־חֶצְרוֹן בְּכָלֵב אֶפְרָתָה וְאֵשֶׁת חֶצְרוֹן אֲבִיָּה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת־אַשְׁחוּר אֲבִי תְקוֹעַ׃

25  The sons of Jerahmeel the first-born of Chetzron: Ram his first-born, Bunah, Oren, Ozem, and Achiya.

כה  וַיִּהְיוּ בְנֵי־יְרַחְמְאֵל בְּכוֹר חֶצְרוֹן הַבְּכוֹר רָם וּבוּנָה וָאֹרֶן וָאֹצֶם אֲחִיָּה׃

26  Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

כו  וַתְּהִי אִשָּׁה אַחֶרֶת לִירַחְמְאֵל וּשְׁמָהּ עֲטָרָה הִיא אֵם אוֹנָם׃

27  The sons of Ram the first-born of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.

כז  וַיִּהְיוּ בְנֵי־רָם בְּכוֹר יְרַחְמְאֵל מַעַץ וְיָמִין וָעֵקֶר׃

28  The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadav and Abishur.

כח  וַיִּהְיוּ בְנֵי־אוֹנָם שַׁמַּי וְיָדָע וּבְנֵי שַׁמַּי נָדָב וַאֲבִישׁוּר׃

29  The name of Abishur’s wife was Avichayil, and she bore him Ahban and Molid.

כט  וְשֵׁם אֵשֶׁת אֲבִישׁוּר אֲבִיהָיִל וַתֵּלֶד לוֹ אֶת־אַחְבָּן וְאֶת־מוֹלִיד׃

30  The sons of Nadav: Seled and Appaim; Seled died childless.

ל  וּבְנֵי נָדָב סֶלֶד וְאַפָּיִם וַיָּמָת סֶלֶד לֹא בָנִים׃

31  The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.

לא  וּבְנֵי אַפַּיִם יִשְׁעִי וּבְנֵי יִשְׁעִי שֵׁשָׁן וּבְנֵי שֵׁשָׁן אַחְלָי׃

32  The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Yonatan; Jether died childless.

לב  וּבְנֵי יָדָע אֲחִי שַׁמַּי יֶתֶר וְיוֹנָתָן וַיָּמָת יֶתֶר לֹא בָנִים׃

33  The sons of Yonatan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.

לג  וּבְנֵי יוֹנָתָן פֶּלֶת וְזָזָא אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי יְרַחְמְאֵל׃

34  Sheshan had no sons, only daughters; Sheshan had an Egyptian slave, whose name was Jarha.

לד  וְלֹא־הָיָה לְשֵׁשָׁן בָּנִים כִּי אִם־בָּנוֹת וּלְשֵׁשָׁן עֶבֶד מִצְרִי וּשְׁמוֹ יַרְחָע׃

35  So Sheshan gave his daughter in marriage to Jarha his slave; and she bore him Attai.

לה  וַיִּתֵּן שֵׁשָׁן אֶת־בִּתּוֹ לְיַרְחָע עַבְדּוֹ לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת־עַתָּי׃

36  Attai begot Natan, and Natan begot Zabad.

לו  וְעַתַּי הֹלִיד אֶת־נָתָן וְנָתָן הוֹלִיד אֶת־זָבָד׃

37  Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Oved.

לז  וְזָבָד הוֹלִיד אֶת־אֶפְלָל וְאֶפְלָל הוֹלִיד אֶת־עוֹבֵד׃

38  Oved begot Yehu, and Yehu begot Azarya.

לח  וְעוֹבֵד הוֹלִיד אֶת־יֵהוּא וְיֵהוּא הוֹלִיד אֶת־עֲזַרְיָה׃

39  Azarya begot Helez, and Helez begot Eleasah.

לט  וַעֲזַרְיָה הֹלִיד אֶת־חָלֶץ וְחֶלֶץ הֹלִיד אֶת־אֶלְעָשָׂה׃

40  Eleasah begot Sisamai, and Sisamai begot Shalum.

מ  וְאֶלְעָשָׂה הֹלִיד אֶת־סִסְמָי וְסִסְמַי הֹלִיד אֶת־שַׁלּוּם׃

41  Shalum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.

מא  וְשַׁלּוּם הוֹלִיד אֶת־יְקַמְיָה וִיקַמְיָה הֹלִיד אֶת־אֱלִישָׁמָע׃

42  The sons of Kalev brother of Jerahmeel: Meshah his first-born, who was the father of Ziph. The sons of Mareshah father of Chevron.

מב  וּבְנֵי כָלֵב אֲחִי יְרַחְמְאֵל מֵישָׁע בְּכֹרוֹ הוּא אֲבִי־זִיף וּבְנֵי מָרֵשָׁה אֲבִי חֶבְרוֹן׃

43  The sons of Chevron: Korach, Tappuah, Rekem, and Shema.

מג  וּבְנֵי חֶבְרוֹן קֹרַח וְתַפֻּחַ וְרֶקֶם וָשָׁמַע׃

44  Shema begot Raham the father of Jorkeam, and Rekem begot Shammai.

מד  וְשֶׁמַע הוֹלִיד אֶת־רַחַם אֲבִי יָרְקֳעָם וְרֶקֶם הוֹלִיד אֶת־שַׁמָּי׃

45  The son of Shammai: Maon, and Maon begot Bethzur.

מה  וּבֶן־שַׁמַּי מָעוֹן וּמָעוֹן אֲבִי בֵית־צוּר׃

46  Ephah, Kalev‘s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; Haran begot Gazez.

מו  וְעֵיפָה פִּילֶגֶשׁ כָּלֵב יָלְדָה אֶת־חָרָן וְאֶת־מוֹצָא וְאֶת־גָּזֵז וְחָרָן הֹלִיד אֶת־גָּזֵז׃

47  The sons of Jahdai: Regem, Yotam, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.

מז  וּבְנֵי יָהְדָּי רֶגֶם וְיוֹתָם וְגֵישָׁן וָפֶלֶט וְעֵיפָה וָשָׁעַף׃

48  Maacah, Kalev‘s concubine, bore Sheber and Tirhanah.

מח  פִּלֶגֶשׁ כָּלֵב מַעֲכָה יָלַד שֶׁבֶר וְאֶת־תִּרְחֲנָה׃

49  She also bore Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah and father of Gibea; the daughter of Kalev was Achsah.

מט  וַתֵּלֶד שַׁעַף אֲבִי מַדְמַנָּה אֶת־שְׁוָא אֲבִי מַכְבֵּנָה וַאֲבִי גִבְעָא וּבַת־כָּלֵב עַכְסָה׃

50  These were the descendants of Kalev. The sons of Chur the first-born of Efrat: Shobal father of Kiryat Ye’arim,

נ  אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי כָלֵב בֶּן־חוּר בְּכוֹר אֶפְרָתָה שׁוֹבָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים׃

51  Salma father of Beit Lechem, Hareph father of Beth-gader.

נא  שַׂלְמָא אֲבִי בֵית־לָחֶם חָרֵף אֲבִי בֵית־גָּדֵר׃

52  Shobal father of Kiryat Ye’arim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.

נב  וַיִּהְיוּ בָנִים לְשׁוֹבָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים הָרֹאֶה חֲצִי הַמְּנֻחוֹת׃

53  And the families of Kiryat Ye’arim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.

נג  וּמִשְׁפְּחוֹת קִרְיַת יְעָרִים הַיִּתְרִי וְהַפּוּתִי וְהַשֻּׁמָתִי וְהַמִּשְׁרָעִי מֵאֵלֶּה יָצְאוּ הַצָּרְעָתִי וְהָאֶשְׁתָּאֻלִי׃

54  The sons of Salma: Beit Lechem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.

נד  בְּנֵי שַׂלְמָא בֵּית לֶחֶם וּנְטוֹפָתִי עַטְרוֹת בֵּית יוֹאָב וַחֲצִי הַמָּנַחְתִּי הַצָּרְעִי׃

55  The families of the scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites; these are the Kenites who came from Hammath, father of the house of Rechab.

נה  וּמִשְׁפְּחוֹת סֹפְרִים ישבו [יֹשְׁבֵי] יַעְבֵּץ תִּרְעָתִים שִׁמְעָתִים שׂוּכָתִים הֵמָּה הַקִּינִים הַבָּאִים מֵחַמַּת אֲבִי בֵית־רֵכָב׃

Please login to get access to the quiz
I Chronicles 1
I Chronicles 3

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply

Comments must adhere to our guidelines or they may be removed.

 

I Chronicles 2

Skip to toolbar