I Chronicles 15
Print Friendly, PDF & Email

Listen to this chapter in Hebrew:

1  He had houses made for himself in the City of David, and he prepared a place for the Aron of Hashem, and pitched a tent for it.

א  וַיַּעַשׂ־לוֹ בָתִּים בְּעִיר דָּוִיד וַיָּכֶן מָקוֹם לַאֲרוֹן הָאֱלֹהִים וַיֶּט־לוֹ אֹהֶל׃

2  Then David gave orders that none but the Leviim were to carry the Aron of Hashem, for Hashem had chosen them to carry the Aron of Hashem and to minister to Him forever.

ב  אָז אָמַר דָּוִיד לֹא לָשֵׂאת אֶת־אֲרוֹן הָאֱלֹהִים כִּי אִם־הַלְוִיִּם כִּי־בָם בָּחַר יְהֹוָה לָשֵׂאת אֶת־אֲרוֹן יְהֹוָה וּלְשָׁרְתוֹ עַד־עוֹלָם׃

3  David assembled all Yisrael in Yerushalayim to bring up the Aron of Hashem to its place, which he had prepared for it.

va-yak-HAYL da-VEED et kol yis-ra-AYL el y’-ru-sha-LA-im l’-ha-a-LOT et a-RON a-do-NAI el m’-ko-MO a-sher hay-KHEEN LO

ג  וַיַּקְהֵל דָּוִיד אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְרוּשָׁלָ ִם לְהַעֲלוֹת אֶת־אֲרוֹן יְהֹוָה אֶל־מְקוֹמוֹ אֲשֶׁר־הֵכִין לוֹ׃

15:3   David assembled all Yisrael in Yerushalayim

David summoned the entire Nation of Israel to bring the Aron HaBrit to its place in the heart of Yerushalayim. Such a public demonstration was necessary because this was a truly momentous event: King David was bringing the spiritual center, or focal point, of the people to the spiritual center of the land. This highlights the never-ending bond between the People of Israel and the Land of Israel, which is cemented by their covenant with the God of Israel.1 comment

4  Then David gathered together the Aaronides and the Leviim:

ד  וַיֶּאֱסֹף דָּוִיד אֶת־בְּנֵי אַהֲרֹן וְאֶת־הַלְוִיִּם׃

5  the sons of Kehat: Uriel the officer and his kinsmen—120;

ה  לִבְנֵי קְהָת אוּרִיאֵל הַשָּׂר וְאֶחָיו מֵאָה וְעֶשְׂרִים׃

6  the sons of Merari: Asaiah the officer and his kinsmen—220;

ו  לִבְנֵי מְרָרִי עֲשָׂיָה הַשָּׂר וְאֶחָיו מָאתַיִם וְעֶשְׂרִים׃

7  the sons of Gershom: Yoel the officer and his kinsmen—130;

ז  לִבְנֵי גֵּרְשׁוֹם יוֹאֵל הַשָּׂר וְאֶחָיו מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים׃

8  the sons of Elizaphan: Shemaya the officer and his kinsmen—200;

ח  לִבְנֵי אֱלִיצָפָן שְׁמַעְיָה הַשָּׂר וְאֶחָיו מָאתָיִם׃

9  the sons of Chevron: Eliel the officer and his kinsmen—80;

ט  לִבְנֵי חֶבְרוֹן אֱלִיאֵל הַשָּׂר וְאֶחָיו שְׁמוֹנִים׃

10  the sons of Uzziel: Aminadav the officer and his kinsmen—112.

י  לִבְנֵי עֻזִּיאֵל עַמִּינָדָב הַשָּׂר וְאֶחָיו מֵאָה וּשְׁנֵים עָשָׂר׃

11  David sent for Tzadok and Evyatar the Kohanim, and for the Leviim: Uriel, Asaiah, Yoel, Shemaya, Eliel, and Aminadav.

יא  וַיִּקְרָא דָוִיד לְצָדוֹק וּלְאֶבְיָתָר הַכֹּהֲנִים וְלַלְוִיִּם לְאוּרִיאֵל עֲשָׂיָה וְיוֹאֵל שְׁמַעְיָה וֶאֱלִיאֵל וְעַמִּינָדָב׃

12  He said to them, “You are the heads of the clans of the Leviim; sanctify yourselves, you and your kinsmen, and bring up the Aron of Hashem God of Yisrael to [the place] I have prepared for it.

יב  וַיֹּאמֶר לָהֶם אַתֶּם רָאשֵׁי הָאָבוֹת לַלְוִיִּם הִתְקַדְּשׁוּ אַתֶּם וַאֲחֵיכֶם וְהַעֲלִיתֶם אֵת אֲרוֹן יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־הֲכִינוֹתִי לוֹ׃

13  Because you were not there the first time, Hashem our God burst out against us, for we did not show due regard for Him.”

יג  כִּי לְמַבָּרִאשׁוֹנָה לֹא אַתֶּם פָּרַץ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בָּנוּ כִּי־לֹא דְרַשְׁנֻהוּ כַּמִּשְׁפָּט׃

14  The Kohanim and Leviim sanctified themselves in order to bring up the Aron of Hashem God of Yisrael.

יד  וַיִּתְקַדְּשׁוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם לְהַעֲלוֹת אֶת־אֲרוֹן יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃

15  The Leviim carried the Aron of Hashem by means of poles on their shoulders, as Moshe had commanded in accordance with the word of Hashem.

טו  וַיִּשְׂאוּ בְנֵי־הַלְוִיִּם אֵת אֲרוֹן הָאֱלֹהִים כַּאֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה כִּדְבַר יְהֹוָה בִּכְתֵפָם בַּמֹּטוֹת עֲלֵיהֶם׃

16  David ordered the officers of the Leviim to install their kinsmen, the singers, with musical instruments, harps, lyres, and cymbals, joyfully making their voices heard.

טז  וַיֹּאמֶר דָּוִיד לְשָׂרֵי הַלְוִיִּם לְהַעֲמִיד אֶת־אֲחֵיהֶם הַמְשֹׁרְרִים בִּכְלֵי־שִׁיר נְבָלִים וְכִנֹּרוֹת וּמְצִלְתָּיִם מַשְׁמִיעִים לְהָרִים־בְּקוֹל לְשִׂמְחָה׃

17  So the Leviim installed Hayman son of Yoel and, of his kinsmen, Asaf son of Berechya; and, of the sons of Merari their kinsmen, Ethan son of Kushaiah.

יז  וַיַּעֲמִידוּ הַלְוִיִּם אֵת הֵימָן בֶּן־יוֹאֵל וּמִן־אֶחָיו אָסָף בֶּן־בֶּרֶכְיָהוּ וּמִן־בְּנֵי מְרָרִי אֲחֵיהֶם אֵיתָן בֶּן־קוּשָׁיָהוּ׃

18  Together with them were their kinsmen of second rank, Zecharya, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Yechiel, Unni, Eliav, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphalehu, Mikneiah, Oved Edom and Jeiel the gatekeepers.

יח  וְעִמָּהֶם אֲחֵיהֶם הַמִּשְׁנִים זְכַרְיָהוּ בֵּן וְיַעֲזִיאֵל וּשְׁמִירָמוֹת וִיחִיאֵל וְעֻנִּי אֱלִיאָב וּבְנָיָהוּ וּמַעֲשֵׂיָהוּ וּמַתִּתְיָהוּ וֶאֱלִיפְלֵהוּ וּמִקְנֵיָהוּ וְעֹבֵד אֱדֹם וִיעִיאֵל הַשֹּׁעֲרִים׃

19  Also the singers Hayman, Asaf, and Ethan to sound the bronze cymbals,

יט  וְהַמְשֹׁרְרִים הֵימָן אָסָף וְאֵיתָן בִּמְצִלְתַּיִם נְחֹשֶׁת לְהַשְׁמִיעַ׃

20  and Zecharya, Aziel, Shemiramoth, Yechiel, Unni, Eliav, Maaseiah, and Benaiah with harps on alamoth;

כ  וּזְכַרְיָה וַעֲזִיאֵל וּשְׁמִירָמוֹת וִיחִיאֵל וְעֻנִּי וֶאֱלִיאָב וּמַעֲשֵׂיָהוּ וּבְנָיָהוּ בִּנְבָלִים עַל־עֲלָמוֹת׃

21  also Mattithiah, Eliphalehu, Mikneiah, Obededom, Jeiel, and Azaziah, with lyres to lead on the sheminith;

כא  וּמַתִּתְיָהוּ וֶאֱלִיפְלֵהוּ וּמִקְנֵיָהוּ וְעֹבֵד אֱדֹם וִיעִיאֵל וַעֲזַזְיָהוּ בְּכִנֹּרוֹת עַל־הַשְּׁמִינִית לְנַצֵּחַ׃

22  also Chenaniah, officer of the Leviim in song; he was in charge of the song because he was a master.

כב  וּכְנַנְיָהוּ שַׂר־הַלְוִיִּם בְּמַשָּׂא יָסֹר בַּמַּשָּׂא כִּי מֵבִין הוּא׃

23  Berechya and Elkana were gatekeepers for the Aron.

כג  וּבֶרֶכְיָה וְאֶלְקָנָה שֹׁעֲרִים לָאָרוֹן׃

24  Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zecharya, Benaiah, and Eliezer the Kohanim sounded the trumpets before the Aron of Hashem, and Obededom and Jehiah were gatekeepers for the Aron.

כד  וּשְׁבַנְיָהוּ וְיוֹשָׁפָט וּנְתַנְאֵל וַעֲמָשַׂי וּזְכַרְיָהוּ וּבְנָיָהוּ וֶאֱלִיעֶזֶר הַכֹּהֲנִים מחצצרים [מַחְצְרִים] בַּחֲצֹצְרוֹת לִפְנֵי אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וְעֹבֵד אֱדֹם וִיחִיָּה שֹׁעֲרִים לָאָרוֹן׃

25  Then David and the elders of Yisrael and the officers of the thousands who were going to bring up the Aron Brit Hashem from the house of Oved Edom were joyful.

כה  וַיְהִי דָוִיד וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים הַהֹלְכִים לְהַעֲלוֹת אֶת־אֲרוֹן בְּרִית־יְהֹוָה מִן־בֵּית עֹבֵד־אֱדֹם בְּשִׂמְחָה׃

26  Since Hashem helped the Leviim who were carrying the Aron Brit Hashem, they sacrificed seven bulls and seven rams.

כו  וַיְהִי בֶּעְזֹר הָאֱלֹהִים אֶת־הַלְוִיִּם נֹשְׂאֵי אֲרוֹן בְּרִית־יְהֹוָה וַיִּזְבְּחוּ שִׁבְעָה־פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים׃

27  Now David and all the Leviim who were carrying the Aron, and the singers and Chenaniah, officer of song of the singers, were wrapped in robes of fine linen, and David wore a linen ephod.

כז  וְדָוִיד מְכֻרְבָּל בִּמְעִיל בּוּץ וְכָל־הַלְוִיִּם הַנֹּשְׂאִים אֶת־הָאָרוֹן וְהַמְשֹׁרְרִים וּכְנַנְיָה הַשַּׂר הַמַּשָּׂא הַמְשֹׁרְרִים וְעַל־דָּוִיד אֵפוֹד בָּד׃

28  All Yisrael brought up the Aron Brit Hashem with shouts and with blasts of the shofar, with trumpets and cymbals, playing on harps and lyres.

כח  וְכָל־יִשְׂרָאֵל מַעֲלִים אֶת־אֲרוֹן בְּרִית־יְהֹוָה בִּתְרוּעָה וּבְקוֹל שׁוֹפָר וּבַחֲצֹצְרוֹת וּבִמְצִלְתָּיִם מַשְׁמִעִים בִּנְבָלִים וְכִנֹּרוֹת׃

29  As the Aron Brit Hashem arrived at the City of David, Michal daughter of Shaul looked out of the window and saw King David leaping and dancing, and she despised him for it.

כט  וַיְהִי אֲרוֹן בְּרִית יְהֹוָה בָּא עַד־עִיר דָּוִיד וּמִיכַל בַּת־שָׁאוּל נִשְׁקְפָה בְּעַד הַחַלּוֹן וַתֵּרֶא אֶת־הַמֶּלֶךְ דָּוִיד מְרַקֵּד וּמְשַׂחֵק וַתִּבֶז לוֹ בְּלִבָּהּ׃

Please login to get access to the quiz
I Chronicles 14
I Chronicles 16

No Comments

The comments below do not necessarily reflect the beliefs and opinions of The Israel Bibleā„¢.

Post a Reply

 

I Chronicles 15

Skip to toolbar